Histoires sans Paroles

Il m'arrive de leur inventer une vie, parfois. A ceux que l'on croise dans le train/métro/tramway/bus sans les voir. Les "Lambda", les "Nu". Les "Khi" ?1 [Voudraient pas qu'on en fasse toute une histoire.] Le "vulgus pecus" - dont nous sommes toi et moi (Moins communs que mortels, rassure-toi.^^), le Pékin médian. Mi Grand, mi Graine. (Migrant-Migraine)2 En transit pour nulle part. Entre Summerland et Sahara.3 "La moyenne des Ours", comme on dit tout là-bas. (C'est-tu pas une chouette expression ça ?)

1 Lettres de l'Alphabet Grec. Jeu de mot entre "Qui" (Pronom interrogatif) et "Khi" (22ème lettre de l'Alphabet Grec.) 
2 Le Pékin médian/moyen = L'individu lambda, ordinaire. Tantôt grand, par la taille et/ou le talent, tantôt minuscule, insignifiant. Tantôt planté là comme une mauvaise graine. Tantôt prolifique, généreux, fécond...
"Migrant-Migraine". Un néologisme qui illustre à mon sens plutôt bien l'expérience des transports en commun.^^
(Théatres quotidiens de prises de tête en périodes de transhumance.)

3 Demandez-donc à un grain de sable si le Sahara est désert.^^

Il m'arrive de leur inventer une vie - qui pourrait être la leur. Dans ces hauts-lieux de l’anonymat collectif, d'agitation et de solitude conjuguées, de contraintes et de Liberté . . . Où chacun tente d'exister. Comme il pleut. (. . .) Comme un crachat condescendant à nos cheveux. En un déluge de signes qui nous dépassent. De long en large. Et nous restent en travers de l'estrade. Une pluie qui colle. Au paysage et aux godasses. . .

Je leur invente un avenir, des ardeurs, des combats. Je leur invente une voix. Singulière. Différente de celles qui nous labourent les ornières jour après jour. Et ne portent pas plus loin que leur croix. Uniformes et grises. Monocordes et sans âme. Exorde aux sociodrames. . .

Le cours du Dow Jones, les enfants perdus. Les intempéries. . . Et les grèves de mon cul.

 

(Alors comme ça ton cul est en grêve ?)

(Plaît-il ?)


Je leur invente une Vie qui leur plairait p't'être pas. 

Une Vie dans un monde qui existera.

Translation                                                                                                                                                                                     
Sometimes I make up a life for them. Those we bump into on train/metro/tramway/bus without seeing them. The "Lambda", the "Nu".1 The "Khi" ?2 [Wouldn't want to make a story of it.] The common herd - we are part of, you and me (Less "common" than "on the run", don't worry.) Ordinary people. Half Tall, Half Seed. (Migrants-Migraine).3 In transit to nowhere. Between Summerland and Sahara.4 "Average Bears" as they say over there. Isn't that a great expression?5 
Sometimes I make up a life for them. A life that could be their own. In these high places of collective anonymity, of bustle and solitude combined, of constraints and Freedom... Where everybody tries to exist. As it rains.
6 Like a condescending spit in the hair. A shower of signs beyond ourselves. Up and down. Sticking in the stage. Stickin' on the landscape and the shoes.
I make up a future for them. Enthusiasm, fights. I make up a voice for them. Singular. Different from those ploughing our ruts, day after day. Hardly strong enough to carry its cross. Uniform and grey. Monochord. Without a soul. Introducing sociodramas... Dow Jones's price, lost kids... Bad weather. Strikes my ass.

(So, your ass is on strike?)
(Sorry?)

I make them up a life they may dislike. A life in the world we build.

 

1 Letters [l] and [n] in Greek Alphabet. 

2 23d letter in Greek Alphabet  [kʰ]/[x][ç]
    Editor's note : In french, "Khi" is an homonym of "Qui" =
 French for"Who?" Next sentence plays with this homonym.
3 These are play on words. In french "Migrant" and "Migraine" are "Portemanteau Words". Indeed, in french,"Half" is phonetically similar to "Mi", same for "Grant", similar to "Tall", and "Graine", similar to "Seed". So much for the form... In terms of content : Ordinary People can be "tall" (Physically), or "great" maybe (In french, there is only one word for both "tall" and "great".). They can also be "tiny" (In every sense of the word) or prolific, generous, fertile... (Wich is why the use of "Seed" word.) "Migrant-Migraine" is for me a perfect illustration of what we experience in public transport : Transhumance and headhache.


4
 Ask a grain of sand if Sahara is deserted... (lol)

5 Quebec-French turn of phrase.
6 The expected sentence was : "As he can". But it's pretty cool to play again on words. Indeed, the french sentence "Comme il peut" (= "As he can") is phonetically close to "Comme il pleut" (= "As it rains"). An almost similarity allowing a nice metaphor.   


Nikon D5100 + 50mm Lens. 1/13s, f/2.8, 50mm, iso 100. © Matin-Rouge
Nikon D5100 + 50mm Lens. 1/13s, f/2.8, 50mm, iso 100. © Matin-Rouge
Nikon D5100 + 50mm Lens. 1/100s, f/5.6, 50mm, iso 100. © Matin-Rouge
Nikon D5100 + 50mm Lens. 1/100s, f/5.6, 50mm, iso 100. © Matin-Rouge

Translation                                                         
It's up to you to invent the life that goes with it.

Tu vois, j'ai envie d'écrire.

Des mots comme des fleuves qui se ruent.

Et des filles en caraco kaki qui s'envolent des falaises.

Mais le réel s'invite en Utopie, à grand renfort d'ombres et de bruit.

Bordel, condamnons les fenêtres.

Translation                                                                                                                            
See, I wanna write.
Words like rivers rushing out.
And girls in battle-grey camisole, taking off from the cliffs.
But reality break into Utopia with a lot of shadows and noise.

Let's bread up these fuckin' windows.

Écrire commentaire

Commentaires: 2
  • #1

    Jean-Marie (mercredi, 04 juin 2014 21:11)

    Bravo!

  • #2

    matin-rouge (lundi, 09 juin 2014 03:37)

    Jean-Marie . . .
    The Pen ? ^_^
    Merci.

Ce site relève de la propriété intellectuelle de celle qui vous l'inflige. Présentement Matin-Rouge.

Loading

Red dingue de Matin-Rouge ?

Abonne-toi !


L'Inaperçu

SYLVIE GERMAIN

Kafka sur le Rivage

HARUKI MURAKAMI

Le Loup des Steppes
HERMANN HESSE